Cím: |
Ekhó csontjai
| Szerző: |
Beckett, Samuel (1906-1989) |
Közrem.: |
Mihálycsa Erika. ([ford.,jegyz.]) |
Szerz. közl: |
Samuel Beckett ; [ford., az előszót és a jegyzeteket írta Mihálycsa Erika]
| Kiadás: |
Budapest : Európa, 2017 |
Eto: |
820-32Beckett=945.11
Táblázat |
Kód |
Magyarázat |
ETO jelzet:
820-32Beckett=945.11
|
Fő |
820-32 |
angol irodalom, novellák ; novellák, angol irodalom ; angol novellák ; angol irodalom, elbeszélések ; elbeszélések, angol irodalom ; angol elbeszélések
|
Nyelvi |
=945.11 |
magyar nyelven
|
Név |
|
Beckett
|
| Eredeti cím: |
Echo's bones (magyar)
| Cutter: |
B 43
| ISBN: |
978-963-405-541-9-(kötött)-:-
| Nyelv: |
magyar
| Oldal: |
108 p.
| Kivonat: |
Egészen különleges irodalmi ?csemegét? vehet kézbe az olvasó. A karcsú kötetbe foglalt Ekhó csontjai című Beckett novellát 1933-ban írta a szerző, ám sajátságos okokból kiadója nem válogatta be első novelláskötetébe. Nyolcvan évvel megírása után, 2014-ben jelent meg először nyomtatásban a mű,
[>>>]
Egészen különleges irodalmi ?csemegét? vehet kézbe az olvasó. A karcsú kötetbe foglalt Ekhó csontjai című Beckett novellát 1933-ban írta a szerző, ám sajátságos okokból kiadója nem válogatta be első novelláskötetébe. Nyolcvan évvel megírása után, 2014-ben jelent meg először nyomtatásban a mű, ezzel, mintegy ?kitéve a pontot?, a posztumusz publikált Beckett művek sorának végére. Dante Isteni színjátékának Purgatóriumi helyszíne vált a posztmodern szövegek előképét is jelenthető novella kiindulópontjává. A szürrealista történet szerint az elbeszélés főhőse, Belacqua, kikel sírjából, s ekként, a halálból visszatérve kalandozik a világban. Először egy prostituálttal, Miss Zaborovna Privettel ismerkedik meg, aki foglalkozásához mérten meglehetősen művelt, és hosszas, filozófiai magasságokba hasító beszélgetésbe kezd a halálból visszatért Belacqua-val. Majd egy férfiasságát elvesztett arisztokratát, Lord Gallt sodorja útjába a sors, a férfi pedig arra kéri a főhőst, hogy helyette nemzzen gyermeket asszonyának. De azt ?absztrakt?kép végül egy valcerozó struccal, Straussal válik teljessé, majd Belacqua hátat fordítva az élőknek és visszatér sírjába. Ám a temetőben, a sírásó éppen a főhős nyughelyének mélyén rejlő értékek eltulajdonításán fáradozik, így azután vele is hosszas, gondolatgazdag beszélgetést kell folytatnia Belacquának, hogy ismét megpihenhessen Hadész birodalmában. Az irodalmi utalásokban gazdag novella feltételezi olvasója magas fokú irodalmi, filozófiai előképzettségét, műveltségét, mert ennek hiányában értelmezhetetlenek az allúziók, amelynek nincs híján a novella. Mihály Erika értő átültetésében különös nyelvi játékok részese is lehet az olvasó, s ha angol tudása megfelelő, egészen bizonyos, hogy értékelni fogja a kitűnő fordítást, amely pontosan leképezi az eredeti szöveg bravúros nyelvi játékait. A novellát Mihály Erika bevezetője és gazdag jegyzetapparátusa egészíti ki. Belacqua groteszk ?vezekléseinek? sora főképpen a szerző oeuvre-jét ismerőknek, művelt olvasóknak ajánlható. "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]
|
Pld. |
Raktár |
Rakt.jelzet |
Lelt.szám |
Info |
---|
Balatonboglár fiók : 1 kölcsönözhető; ebből 1 elvihető | 1. | Szépirodalom | B 43 | 55643 | Kölcsönözhető |
|
|