Cím: |
Noktürnök
| Szerző: |
Ishiguro, Kazuo (1954) |
Közrem.: |
Polyák Béla ([ford.]) ; Todero Anna ([ford.]) |
Szerz. közl: |
Kazuo Ishiguro ; [ford. Polyák Béla, Todero Anna]
| Kiadás: |
Budapest : Európa, 2018 |
Eto: |
820-32Ishiguro=945.11
Táblázat |
Kód |
Magyarázat |
ETO jelzet:
820-32Ishiguro=945.11
|
Fő |
820-32 |
angol irodalom, novellák ; novellák, angol irodalom ; angol novellák ; angol irodalom, elbeszélések ; elbeszélések, angol irodalom ; angol elbeszélések
|
Nyelvi |
=945.11 |
magyar nyelven
|
Név |
|
Ishiguro
|
| Eredeti cím: |
Nocturnes (magyar)
| Cutter: |
I 73
| ISBN: |
978-963-405-881-6
| Nyelv: |
magyar
| Oldal: |
265, [2] p.
| Kivonat: |
Tavaly - 2017-ben - az irodalmi Nobel-díjat a japán származású brit író, Kazuo Ishiguro, a hangulatábrázolás és a sorserők működésének egyik legkifinomultabb krónikása kapta. Ez adta az alkalmat arra, hogy magyar nyelven is megjelenhessen 2009-es keltezésű elbeszéléskötete. Műve öt tételes
[>>>]
Tavaly - 2017-ben - az irodalmi Nobel-díjat a japán származású brit író, Kazuo Ishiguro, a hangulatábrázolás és a sorserők működésének egyik legkifinomultabb krónikása kapta. Ez adta az alkalmat arra, hogy magyar nyelven is megjelenhessen 2009-es keltezésű elbeszéléskötete. Műve öt tételes novellafüzér, amelynek szellem szellemi vezérfonala, kohéziós géniusza a zene: a szerző bevallása szerint a kötet, s a benne helyet kapott írások szerkezete is zeneműveket hivatott megidézni. Bár a tételek száma itt öt, a forma mégis szonátát idéz: világosan kivehető az expozíció, a kidolgozás és a repríz is, köztük egy-egy átívelő elbeszéléssel. A fő mondanivaló, a mögöttes üzenet azonban korántsem romantikus: Ishiguro valamennyi története a maga módján arra tanít, hogy milyen óriási (legtöbbször áthidalhatatlan) szakadék tátong azok között az ábrándok, remények között, amit a zene a maga varázsával ígér - és a valóságos események között. ***Az első novella (A táncdalénekes) narrátora egy lengyel zenész, Jan, aki egy velencei kávéházban játszik egy háttérmuzsikát szolgáltató pici zenekarban. Amikor észreveszi a turisták között az amerikai énekest, Tony Gardnert, teljesen fellelkesül, hisz annak idején a kommunizmus szürkeségében Gardner lemezei jelentették a Nyugat - vagyis a szabadság és jómód ígéretét. Jan követi idolját, s fültanúja lesz annak is, amint a férfi egy gondoláról szerenádot ad a feleségének. Jan meg van róla győződve, hogy minden Gardnerről szóló ábrándképe valós volt, ám a kulisszák mögötti realitás most is teljesen más... A záróírásban (Csellisták) a szerző Itáliába tér vissza. A történet főhőse, Eloise McCormack egy amerikai nő, akinek az a téveszméje magáról, hogy zseniális csellóművész és zenetanár - annak ellenére, hogy még soha életében nem ért hangszerhez. Magabiztossága azonban megtéveszti a fiatal magyar csellóművészt, Tibort, akihez egy koncert után megy oda Eloise, hogy felajánlja: a mestere lesz... Ezeken felül még három elbeszélés olvasható a kötetben: az Akár esik, akár fúj, A malverni dombvidék és a címadó Noktürn. A kötet - akárcsak Ishiguro többi műve - az olvasmányos szépirodalomra vágyóknak ígér színvonalas időtöltést. "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]
|
Pld. |
Raktár |
Rakt.jelzet |
Lelt.szám |
Info |
---|
Balatonboglár fiók : 1 kölcsönözhető; ebből 1 elvihető | 1. | Szépirodalom | I 73 | 57399 | Kölcsönözhető |
|
|