Itt a magyar Trainspotting, Totth Benedek könyve, aki korábban tucatnyi kemény regény magyarra fordítását végezte. Nem véletlen a hasonlítgatás a hazánkban is kultfilmként vetített Irvine Welsh művel. Kis hazánk valamelyik elhagyatott, vidéki elkerülőútján egy kamaszokkal teli sportkocsi száguld a
[>>>]
Itt a magyar Trainspotting, Totth Benedek könyve, aki korábban tucatnyi kemény regény magyarra fordítását végezte. Nem véletlen a hasonlítgatás a hazánkban is kultfilmként vetített Irvine Welsh művel. Kis hazánk valamelyik elhagyatott, vidéki elkerülőútján egy kamaszokkal teli sportkocsi száguld a koromsötét éjszakában. Éppen elég fenyegető kezdet, de még így is váratlan, ami a folytatásban következik.*** A szerző nem bánik kesztyűs kézzel sem a szereplőivel, sem az olvasókkal. A - most második kiadásban megjelenő - kamaszregény a krimi, a lélektani thriller és a fejlődési regény elegye, népszerű műfajok elemei keverednek a különös, nyomasztó, kegyetlen, olykor mégis humoros, de mégsem öncélú prózában. Ha valaki a mai Magyarországra, s a benne meglehetősen elhagyatottan, néha boldogan, többnyire boldogtalanul, olykor szomorúan, de gyakrabban inkább dühösen lézengő tizenévesekre ismer, nem téved nagyot. Mégsem a társadalomkritikán van a hangsúly, hanem a nagyon is személyes szembenézésen azzal a kamasszal, aki mi magunk is voltunk, vagy lehettünk volna ezen a sivár, "nem vénnek való vidéken" (ld.: 200803115). "www.kello.hu ? minden jog fenntartva"
[<<<]