Hogyan lesz valakiből nemzetközileg ismert szimultán-tolmács? Hogyan tanul meg valaki tizenhat nyelven beszélni és írni? Nagyon egyszerűen: nem kell hozzá különleges nyelvtehetség, csak kellő érdeklődés és megfelelő szorgalom – állítja a szerző kedves, szellemes, kitűnően sok humorral és
[>>>]
Hogyan lesz valakiből nemzetközileg ismert szimultán-tolmács? Hogyan tanul meg valaki tizenhat nyelven beszélni és írni? Nagyon egyszerűen: nem kell hozzá különleges nyelvtehetség, csak kellő érdeklődés és megfelelő szorgalom – állítja a szerző kedves, szellemes, kitűnően sok humorral és öniróniával megírt könyvében. Az idegen nyelv az egyetlen olyan dolog, amit rosszul is érdemes tudni. Jó, ha hibásan ugyan, de meg tudjuk kérdezni a vasutast, a szállodai portást, ha el tudjuk olvasni az idegen nyelvű szakcikket, regényt. A nyelvtanulásnak nincs korhatára és nincs korlátja; különösképpen ma, a huszonegyedik században. Bár 1970-ben, amikor Lomb Kató ezt a könyvet írta, még egészen mások voltak a körülmények, szótárban és régimódi nyelvkönyben kellett lapozgatni, és csak a legszerencsébbeknek volt módja anyanyelvi közegben gyakorolni, iránymutatása az olvasás útján való tanulásról ma is megállja a helyét. Lomb Kató részletekbe menő utasításokat ad a szótárhasználat, a szavak és nyelvtan tanulásához, a nyelvi sémák kialakításához - és ezek a tanácsok ma is megállják a helyüket. Példázatokat egy maga által tréfából kitalált "azil" nyelvből is hoz, továbbá ír a nyelvtanári, fordítói és tolmácsmunkáról s elárul jó pár műhelytitkot. A kötet, amely az idegen nyelvekre és használatukra vonatkozó fejtegetések, tanulásmódszertani leírások és személyes gondolatok, élmények elegye, most is ajánlható - a hangsúlyt ma már inkább ez utóbbira helyezve. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]