Mindezidáig karmesterként ismerte a közönség Győriványi Ráth Györgyöt, a Budapesti Magyar Állami Operaház egykori főzeneigazgatóját, jelenleg a Sevillai Királyi Szimfonikus Zenekar vendégkarmesterét. Emellett azonban a győri Széchenyi Egyetemen is tanít, s régóta folytat zenetudományi kutatásokat.
[>>>]
Mindezidáig karmesterként ismerte a közönség Győriványi Ráth Györgyöt, a Budapesti Magyar Állami Operaház egykori főzeneigazgatóját, jelenleg a Sevillai Királyi Szimfonikus Zenekar vendégkarmesterét. Emellett azonban a győri Széchenyi Egyetemen is tanít, s régóta folytat zenetudományi kutatásokat. Elmondása szerint gyermekkora első zenei emléke Beethovenhez kötődik, amikor kisiskolásként egy ifjúsági koncerten az Egmont-nyitányt játszotta a zenekar. Már akkor elementáris hatást gyakorolt rá Beethoven muzsikája, csakúgy, mint amikor már középiskolás korában Beethoven zongoraszonátáit Fischer Annie előadásában hallgatta meg. Amikor a zeneakadémiai felvételire készült, Beethoven I. szimfóniáját gyakorolta, és ezt a művet vezényelte először hivatásos zenekar élén. Pályája során a német zeneszerző szinte valamennyi zenekari művét vezényelte már, 2020-ban pedig – Beethoven születésének 250. évfordulója kapcsán – a nizzai operaházban műsorra tűzte az összes szimfóniát. A darabok ismételt tanulmányozása során fogalmazódott meg benne, hogy megírja a gondolatait és tapasztalatait a szimfóniákról, azok interpretációjáról és előadásmódjáról. Ezen munka eredménye a Rózsavölgyi és Társa gondozásában megjelent kötet. A szerző Beethoven kéziratai, kottái és a saját tapasztalatai alapján mutatja be a zeneszerző szimfóniáit. Elsőként általánosságban vázolja fel Beethoven zenéjének dinamikáját a szimfóniák tükrében, majd egymás után mind a kilenc zenekari mű részletes elemzését adja. Ír még Beethoven tempóiról és metronómszámairól a szimfóniák tükrében, valamint a zeneszerző előadói utasításairól, a hanghosszúságtól az előírásokon, a speciális hangzáskaraktereken, a különlegeségeken, a disszonanciákon, a ritmuson és a hangszerelési dilemmákon át a költői meghatározásokig. A függelékben a tempójelzéseket összegző táblázatok, levelek fakszimiléi, Schiller A boldogsághoz című versének német szövege és magyar fordítása, valamint irodalomjegyzék és névmutató kapott helyet. Szakembereken túl minden, a komolyzene iránt érdeklődő olvasónak nyugodt szível ajánlható kötet. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]